1 00:05:52,552 --> 00:05:54,721 Vamos, dame un poco más de perfil. 2 00:05:58,257 --> 00:05:59,892 Te ves fabulosa, sí. 3 00:06:02,061 --> 00:06:04,697 Abuela te estoy llamando, pero no contestas. 4 00:06:04,997 --> 00:06:08,801 No podré ir a Madrid para el cumpleaños, lo siento. 5 00:06:09,068 --> 00:06:12,138 Es que... me ofrecieron un súper trabajo, 6 00:06:12,205 --> 00:06:15,908 que aunque no es seguro, es justo el día 22. 7 00:06:16,375 --> 00:06:20,346 Así que intentaré ir cuanto antes. Te echo mucho de menos. 8 00:06:21,013 --> 00:06:22,815 Llámame cuando puedas, por favor. 9 00:06:23,149 --> 00:06:25,151 Te quiero mucho. Un besito. 10 00:06:47,974 --> 00:06:49,408 Hola, ¿cómo estás? 11 00:06:49,809 --> 00:06:50,910 Bien ¿y tú? 12 00:06:51,210 --> 00:06:53,780 -Bien también. -Qué bien. 13 00:06:54,580 --> 00:06:55,748 Oye ¿y Elvira? 14 00:06:56,415 --> 00:06:58,384 -¿Has visto a Elvira? -Sí. 15 00:06:58,885 --> 00:07:00,953 -¿Sí? -La vi por allá... 16 00:07:01,254 --> 00:07:03,222 Está por allá, búscala allá. 17 00:07:03,289 --> 00:07:04,557 ¡Hola! ¿Cómo estás? 18 00:07:09,729 --> 00:07:11,197 Y no lo creerías... 19 00:07:12,031 --> 00:07:15,201 -Susana. ¿Qué tal la sesión? -Bien. 20 00:07:15,268 --> 00:07:16,402 ¿Y la prueba? 21 00:07:16,736 --> 00:07:18,504 Bastante bien. A ver qué dicen. 22 00:07:18,938 --> 00:07:20,606 Perdón, qué maleducada. 23 00:07:20,673 --> 00:07:23,943 Te presento a Zoe. Comenzará a trabajar conmigo. 24 00:07:24,210 --> 00:07:25,912 -Hola. Mucho gusto. -Mucho gusto. 25 00:07:25,978 --> 00:07:27,246 Mucho gusto, qué linda. 26 00:07:31,317 --> 00:07:32,785 ¿Ha venido? 27 00:07:32,852 --> 00:07:36,322 No mires. Está arriba. 28 00:07:44,030 --> 00:07:47,233 Todos adoran a las niñas. Dice... 29 00:07:47,300 --> 00:07:50,603 "Eric, voy a presentarte una niña de 13 años". 30 00:07:50,670 --> 00:07:52,738 ¿Has visto? Una niña de 13 años... 31 00:07:52,805 --> 00:07:54,040 ¿Me das tu teléfono? 32 00:07:56,309 --> 00:07:58,911 ¿Qué puede hacer una modelo de 13 años? 33 00:07:58,978 --> 00:08:03,149 ¿Posar sacando la lengua en Instagram? 34 00:08:03,850 --> 00:08:09,722 Tenemos que trabajar con modelos... en el ocaso de sus carreras, 35 00:08:09,989 --> 00:08:13,059 pero sobre todo y más importante, no hay nada más apasionante 36 00:08:13,359 --> 00:08:18,531 que una luz que se va a extinguir es más poderosa... 37 00:08:25,137 --> 00:08:26,405 Nadie me hace caso, 38 00:08:26,772 --> 00:08:30,309 a veces hago una campaña con una mujer de 28 a 35 años 39 00:08:30,376 --> 00:08:32,879 y pum, todos se vuelven locos, 40 00:08:32,945 --> 00:08:35,581 pero luego, al día siguiente dicen: 41 00:08:35,648 --> 00:08:37,817 "Eric, te presento a una chica", 42 00:08:37,884 --> 00:08:40,419 y de nuevo me presentan a alguien de 13 años, 43 00:08:40,486 --> 00:08:42,021 y les digo que no estoy para eso, 44 00:08:42,288 --> 00:08:44,857 pero yo siempre les digo lo mismo, una y otra vez, 45 00:08:44,924 --> 00:08:48,961 todas las veces, pero... ¿sabes qué es lo más gracioso? 46 00:08:49,028 --> 00:08:51,197 Que hago lo mismo y me pagan más. 47 00:08:52,265 --> 00:08:53,633 ¿Qué edad tienes? 48 00:08:54,700 --> 00:08:58,204 Veinticinco, 24 hasta el miércoles. 49 00:08:58,638 --> 00:09:01,340 ¿Lo ves? Es vieja, una perra vieja. 50 00:09:02,108 --> 00:09:03,876 Eric, ya por favor. 51 00:09:05,745 --> 00:09:08,614 -¿Cuánto llevas en París? -Seis años. 52 00:09:09,415 --> 00:09:10,983 ¿Y qué has hecho? 53 00:09:11,050 --> 00:09:14,287 -Bueno... -Champú, perfumes... 54 00:09:14,353 --> 00:09:16,355 Bien, entonces no has hecho nada. 55 00:09:16,989 --> 00:09:19,458 Mañana vas a mi estudio. 56 00:09:20,960 --> 00:09:23,062 Habla con mi asistente, la quiero a las diez. 57 00:09:23,129 --> 00:09:24,263 Claro que sí. 58 00:09:25,564 --> 00:09:27,233 Es tu día de suerte. 59 00:09:30,670 --> 00:09:31,604 Diablos. 60 00:09:32,705 --> 00:09:35,074 Contesta, pon el altavoz, anda. 61 00:09:36,976 --> 00:09:38,844 -¿Sí? -¿Hola? 62 00:09:39,211 --> 00:09:40,346 ¿Hola? 63 00:09:40,413 --> 00:09:42,615 -¿Susana Lázaro? -Sí, soy yo. 64 00:09:43,449 --> 00:09:45,618 Llamo del hospital San Gabriel de Madrid. 65 00:09:46,319 --> 00:09:47,453 ¿Sí? 66 00:09:47,720 --> 00:09:50,690 Su abuela sufrió un accidente y está hospitalizada. 67 00:09:51,223 --> 00:09:53,426 Tenía su teléfono en caso de emergencia. 68 00:09:54,126 --> 00:09:56,929 -Sí, un momento. -¿Qué sucede? 69 00:09:57,363 --> 00:09:58,698 ¿Se encuentra bien? 70 00:09:59,732 --> 00:10:01,801 Está estable, pero sigue inconsciente. 71 00:10:02,268 --> 00:10:04,203 Todavía le estamos haciendo pruebas. 72 00:10:05,037 --> 00:10:09,208 Siendo usted su único familiar, necesitamos que venga en cuanto antes. 73 00:10:09,275 --> 00:10:11,310 Claro, por supuesto. 74 00:10:11,978 --> 00:10:13,045 Gracias. 75 00:10:22,054 --> 00:10:23,255 Abuela. 76 00:10:27,994 --> 00:10:29,362 Abuela. 77 00:10:54,286 --> 00:10:55,488 ¿Abuela? 78 00:10:56,522 --> 00:10:57,490 ¡Abuela! 79 00:11:07,466 --> 00:11:09,835 Bienvenido al aeropuerto Adolfo Suárez de Madrid. 80 00:11:11,771 --> 00:11:14,240 Has aterrizado en la terminal cuatro T-4-S. 81 00:11:15,141 --> 00:11:18,110 Te damos unas pautas para que al llegar a tu destino... 82 00:11:21,881 --> 00:11:26,018 Les damos la bienvenida al aeropuerto Adolfo Suárez de Madrid. 83 00:11:45,271 --> 00:11:47,840 -Hola. ¿Susana? -Sí. 84 00:11:48,107 --> 00:11:50,543 -Encantada. Soy la doctora Romero. -Encantada. 85 00:11:50,609 --> 00:11:52,378 Encargada de su abuela. Siéntese. 86 00:11:53,245 --> 00:11:57,917 Susana, su abuela ha sufrido una hemorragia cerebral, un derrame. 87 00:11:59,418 --> 00:12:02,388 Esto sucede cuando un vaso sanguíneo se rompe, 88 00:12:02,655 --> 00:12:06,225 la sangre sale y daña el tejido cerebral. 89 00:12:07,026 --> 00:12:08,928 A pesar de todo, su abuela tuvo suerte, 90 00:12:08,994 --> 00:12:11,030 había dejado la puerta de la casa abierta, 91 00:12:11,097 --> 00:12:14,166 posiblemente por descuido, y la encontró un vecino. 92 00:12:14,700 --> 00:12:18,070 De otro modo, el resultado podía haber sido fatal. 93 00:12:20,039 --> 00:12:22,875 La hemorragia afectó una gran parte de su cerebro. 94 00:12:23,275 --> 00:12:26,612 Eso va a afectar su vida a partir de ahora. 95 00:12:28,681 --> 00:12:33,419 Desde este momento, su abuela es una persona parcialmente dependiente. 96 00:12:33,686 --> 00:12:35,955 Necesitará ayuda para muchas cosas. 97 00:12:36,021 --> 00:12:40,259 Se verá afectada su motricidad, su capacidad para el habla, 98 00:12:40,993 --> 00:12:43,929 y posiblemente ni la reconozca. 99 00:12:44,663 --> 00:12:47,032 ¿Tiene familiares que puedan ayudarla? 100 00:12:48,067 --> 00:12:51,537 No, mis padres murieron en un accidente cuando era pequeña y... 101 00:12:52,138 --> 00:12:54,607 siempre hemos estado solas, no hay nadie más. 102 00:12:55,708 --> 00:12:57,209 ¿Usted vivía con ella? 103 00:12:57,943 --> 00:12:59,311 Yo vivo en París. 104 00:13:00,045 --> 00:13:02,615 Le sugiero entonces buscar una residencia, 105 00:13:02,948 --> 00:13:06,318 donde su abuela pueda tener todas sus necesidades cubiertas. 106 00:13:06,585 --> 00:13:11,690 Si me lo permite, en el hospital, ofrecemos la opción de este centro 107 00:13:11,757 --> 00:13:16,128 para los familiares que sufren casos como el de su abuela. 108 00:13:19,665 --> 00:13:23,569 Gracias, pero pienso buscar a alguien que la cuide. 109 00:13:24,870 --> 00:13:28,073 Me gustaría que mi abuela siga viviendo donde siempre. 110 00:13:29,108 --> 00:13:31,544 -Entiendo. -Pero ¿puede mejorar? 111 00:13:32,645 --> 00:13:33,812 No. 112 00:14:15,287 --> 00:14:16,322 Joder. 113 00:14:31,904 --> 00:14:32,838 Bueno... 114 00:15:40,105 --> 00:15:41,307 Vamos, abuela. 115 00:16:00,025 --> 00:16:01,927 -S de Sevilla. -¿S de Sevilla? 116 00:16:01,994 --> 00:16:04,797 Tenemos tres... cuatro, tres letras. 117 00:16:05,931 --> 00:16:07,266 Queda tiempo para completar. 118 00:16:07,333 --> 00:16:08,867 Abuela, la Ruleta. 119 00:16:08,934 --> 00:16:13,005 Te falta solo una, tienes un comodín, decir otra cosa o te quedas con cero. 120 00:16:13,305 --> 00:16:14,306 Compra la E. 121 00:16:15,174 --> 00:16:16,141 Trece. 122 00:16:22,081 --> 00:16:25,017 Esta... ahí está la letra. 123 00:16:25,551 --> 00:16:28,253 Para los que estáis en casa, junto con la pista, 124 00:16:28,320 --> 00:16:29,588 con amigos de verdad. 125 00:16:29,655 --> 00:16:31,990 Veamos qué dice, vamos... 126 00:16:40,699 --> 00:16:43,936 -Comodín, muy bien. -La S de Sevilla. 127 00:16:44,002 --> 00:16:44,937 S de Sevilla. 128 00:19:02,040 --> 00:19:03,208 ¿Cómo está tu abuela? 129 00:19:03,475 --> 00:19:08,380 Pues no sé. No sé si me reconoce, o si es consciente de lo que pasó. 130 00:19:09,081 --> 00:19:10,382 No habla. 131 00:19:10,449 --> 00:19:12,918 Dijeron que ya no puede valerse por sí misma. 132 00:19:13,352 --> 00:19:17,222 Está mal, la verdad, pero al menos ya está en casa. 133 00:19:18,190 --> 00:19:20,359 ¿Y tú? ¿Cómo estás? 134 00:19:20,993 --> 00:19:23,629 Triste. Todavía no lo puedo creer. 135 00:19:23,962 --> 00:19:27,165 Hablamos hace justo una semana y todo estaba normal. 136 00:19:27,933 --> 00:19:29,768 Venía del parque como cada día 137 00:19:29,835 --> 00:19:33,071 y estaba emocionada por celebrar nuestro cumpleaños. 138 00:19:33,739 --> 00:19:38,544 Oye, siento haberte dejado colgada con la reunión del fotógrafo. 139 00:19:38,610 --> 00:19:40,345 No te preocupes por eso. 140 00:19:40,712 --> 00:19:42,447 No hay ningún problema con él. 141 00:19:42,514 --> 00:19:44,016 Al final llevé a Zoe. 142 00:19:45,017 --> 00:19:46,118 ¿Qué Zoe? 143 00:19:47,519 --> 00:19:49,821 La chica que te presenté en la fiesta. 144 00:19:50,722 --> 00:19:52,591 Disculpa, te tengo que dejar. 145 00:19:52,658 --> 00:19:56,128 Si necesitas cualquier cosa, ya sabes dónde estoy. Un beso. 146 00:19:56,194 --> 00:19:57,729 Y otro para tu abuela. 147 00:20:02,100 --> 00:20:03,268 Muy bien. 148 00:20:03,702 --> 00:20:04,870 Muy bien. 149 00:20:26,391 --> 00:20:28,260 Vamos, una más. 150 00:20:31,496 --> 00:20:33,165 Muy bien, Abu. 151 00:20:45,243 --> 00:20:46,178 ¿Abu? 152 00:20:46,845 --> 00:20:47,813 ¿Abu? 153 00:20:48,647 --> 00:20:51,350 ¡Abu! Abu, ¡escúpelo! 154 00:20:51,683 --> 00:20:53,685 ¡Abu, escupe! ¡Abu! 155 00:20:54,620 --> 00:20:55,654 ¡Abuela! 156 00:21:04,496 --> 00:21:05,931 Ya está, tranquila. 157 00:21:06,732 --> 00:21:07,866 Ya está. 158 00:21:08,200 --> 00:21:09,368 Abuela. 159 00:21:57,015 --> 00:21:58,383 Buenas noches. 160 00:22:58,877 --> 00:22:59,811 ¡Abuela! 161 00:23:00,112 --> 00:23:03,215 Abuela, no sé qué te pasa. Abuela, ¿estás bien? 162 00:24:00,806 --> 00:24:02,474 ...habla con el paciente, 163 00:24:02,541 --> 00:24:05,343 infórmale la técnica que se le va a realizar. 164 00:24:05,410 --> 00:24:08,113 Retiramos la colcha, la manta y la encimera. 165 00:24:09,181 --> 00:24:11,483 Revisa que tenga puesto el protector. 166 00:24:11,550 --> 00:24:14,786 Y si no, colócalo moviendo al paciente si es necesario. 167 00:24:15,053 --> 00:24:18,390 Ayuda al paciente a que adopte una postura adecuada. 168 00:24:18,990 --> 00:24:21,960 Gira a la persona hacia decúbito lateral. 169 00:24:22,761 --> 00:24:25,764 Extiende el protector limpio sobre la cama 170 00:24:26,097 --> 00:24:29,034 y coloca a la persona en decúbito supino 171 00:24:29,100 --> 00:24:31,236 para realizar el aseo de genitales. 172 00:24:31,536 --> 00:24:35,040 Las piernas separadas de modo que se exponga la zona perineal. 173 00:24:35,340 --> 00:24:39,277 Retira la suciedad con papel higiénico o toallitas húmedas. 174 00:24:40,345 --> 00:24:41,613 Tras el aseo, 175 00:24:41,680 --> 00:24:46,818 puede aplicarse crema hidratante en genitales, zona sacra y glúteos. 176 00:24:47,853 --> 00:24:52,090 Prepara y abre el pañal nuevo situándolo en el centro. 177 00:24:52,757 --> 00:24:55,794 Ajústalo a la cintura y abrocha los cierres, 178 00:24:55,861 --> 00:24:58,663 asegurándote de que quede todo bien ajustado. 179 00:25:00,332 --> 00:25:04,135 Para terminar, deja a la persona en una posición cómoda, 180 00:25:04,202 --> 00:25:06,972 con la cama arreglada y la habitación ordenada. 181 00:25:16,715 --> 00:25:17,983 Buenas noches. 182 00:28:53,098 --> 00:28:54,165 Abuela. 183 00:28:55,600 --> 00:28:56,701 Abuela. 184 00:29:00,205 --> 00:29:01,306 ¡Abuela! 185 00:29:02,240 --> 00:29:04,209 Abuela, tienes que comer. 186 00:29:10,949 --> 00:29:12,450 Abuela. 187 00:29:12,517 --> 00:29:13,852 Abuela. 188 00:31:35,660 --> 00:31:36,594 ¿Hola? 189 00:31:37,161 --> 00:31:39,397 ¡Susana! ¡Por Dios, qué susto! 190 00:31:43,468 --> 00:31:46,337 Lo siento, no sabía que estabas en casa. 191 00:31:48,106 --> 00:31:49,474 Perdona, ¿quién eres? 192 00:31:49,807 --> 00:31:51,042 Soy Eva. 193 00:31:51,843 --> 00:31:53,745 Nuestras abuelas eran amigas. 194 00:31:54,712 --> 00:31:57,515 Hace mucho nos conocimos, es normal que no recuerdes. 195 00:32:00,018 --> 00:32:01,252 ¿Qué haces aquí? 196 00:32:02,020 --> 00:32:04,188 Vengo de vez en cuando a ver a tu abuela. 197 00:32:05,089 --> 00:32:08,059 La ayudo con la casa, hago algún recado. 198 00:32:08,826 --> 00:32:10,194 Vamos al parque. 199 00:32:12,196 --> 00:32:13,531 ¿Verdad, Pilar? 200 00:32:13,831 --> 00:32:15,233 ¿Y cómo entraste? 201 00:32:15,600 --> 00:32:17,635 Tu abuela me dejó unas llaves. 202 00:32:18,603 --> 00:32:21,939 Y como no abría, entré directamente. 203 00:32:23,775 --> 00:32:24,942 Estaba preocupada. 204 00:32:25,009 --> 00:32:27,111 Hace días que no lograba hablar con ella. 205 00:32:28,112 --> 00:32:29,447 ¿Qué ha pasado? 206 00:32:34,719 --> 00:32:37,221 ¿Relax o frutos del bosque? 207 00:32:38,222 --> 00:32:40,058 -Frutos del bosque. -Vale. 208 00:32:41,826 --> 00:32:44,429 Este... y la tetera... 209 00:32:45,063 --> 00:32:46,564 Está aquí, mira. 210 00:32:47,532 --> 00:32:49,067 No me importa hacerlo. 211 00:32:49,534 --> 00:32:52,337 -Hay como mil cosas, un lío. -Gracias. 212 00:32:58,042 --> 00:33:01,646 Es raro, la llamé la semana pasada y... 213 00:33:02,213 --> 00:33:03,448 estaba bien. 214 00:33:05,516 --> 00:33:07,218 Y ahora verla así... 215 00:33:08,586 --> 00:33:11,589 Me sorprendió un poco. Lo siento. 216 00:33:12,757 --> 00:33:16,160 ¿Hace mucho que venías a verla? No me había dicho nada. 217 00:33:16,728 --> 00:33:19,430 Tres o cuatro meses, algo así. 218 00:33:19,731 --> 00:33:22,266 Es que mi abuela también se enfermó 219 00:33:22,533 --> 00:33:24,635 y tuve que dejar todo en Canarias 220 00:33:24,702 --> 00:33:27,271 y venir aquí a Madrid a vivir con ella. 221 00:33:29,173 --> 00:33:30,575 Que menos ¿no? 222 00:33:32,276 --> 00:33:33,344 ¿Qué tal está? 223 00:33:35,980 --> 00:33:37,115 Murió. 224 00:33:39,984 --> 00:33:42,253 -Lo siento. -No te preocupes. 225 00:33:44,522 --> 00:33:48,126 En realidad, me pone triste verlas así, pero luego pienso... a ver... 226 00:33:49,227 --> 00:33:51,696 Si están enfermas es porque son mayores, 227 00:33:51,963 --> 00:33:55,032 y si son mayores es porque han tenido una vida muy larga. 228 00:33:58,770 --> 00:34:02,106 No sabes la ilusión que le hacía celebrar este cumpleaños contigo. 229 00:34:06,944 --> 00:34:09,313 ¿Y qué tienes pensado hacer? 230 00:34:10,248 --> 00:34:12,316 Buscaré a alguien que cuide de ella. 231 00:34:12,383 --> 00:34:14,352 No quiero dejarla en una residencia. 232 00:34:14,685 --> 00:34:17,255 Pero estarás aquí para vuestro cumpleaños, ¿no? 233 00:34:17,588 --> 00:34:19,557 -Pues... -Me encantaría poder venir. 234 00:34:19,857 --> 00:34:21,259 Todavía no lo sé. 235 00:34:21,959 --> 00:34:23,428 Claro... 236 00:34:24,128 --> 00:34:26,464 Claro porque tienes que estar en París. 237 00:34:27,331 --> 00:34:29,167 Sabes muchas cosas sobre mí. 238 00:34:29,700 --> 00:34:32,837 Lo siento, soy tan indiscreta a veces. 239 00:34:34,806 --> 00:34:38,276 Es que tu abuela me lo ha contado todo sobre ti. 240 00:34:39,010 --> 00:34:41,946 Me mostró todas tus fotos, las revistas, 241 00:34:42,747 --> 00:34:44,115 todos los anuncios... 242 00:34:47,185 --> 00:34:49,954 Susana, ella está muy orgullosa de ti. 243 00:34:53,524 --> 00:34:55,326 Me gustó volver a verte. 244 00:34:56,527 --> 00:34:58,329 También me gustó volver a verte. 245 00:34:58,696 --> 00:35:01,365 Y oye, gracias por cuidar de mi abuela. 246 00:35:37,568 --> 00:35:39,337 Sí, es en Madrid. 247 00:35:39,737 --> 00:35:42,473 Vivo en Francia, pero vendría siempre que pudiera. 248 00:35:43,541 --> 00:35:44,909 Llamaría todos los... 249 00:35:50,081 --> 00:35:51,015 Entiendo. 250 00:35:51,516 --> 00:35:53,017 Entiendo, muchas gracias. 251 00:35:55,186 --> 00:35:57,154 Ella tiene 85 años... 252 00:35:58,256 --> 00:36:00,525 Sí, necesita asistencia las 24 horas. 253 00:36:00,591 --> 00:36:03,160 Hay que lavarla, acostarla, moverla... 254 00:36:03,561 --> 00:36:04,829 Darle de comer. 255 00:36:08,199 --> 00:36:11,202 Vale, no pasa nada. Gracias. 256 00:36:13,671 --> 00:36:15,306 Sí, es en Madrid. 257 00:36:20,645 --> 00:36:23,281 Perfecto. ¿Le encaja? Genial. 258 00:36:23,848 --> 00:36:25,349 Quedamos cuanto antes. 259 00:36:26,918 --> 00:36:28,753 ¿Pasado mañana? Bien. 260 00:37:52,436 --> 00:37:53,471 ¿Abuela? 261 00:38:26,837 --> 00:38:27,972 ¿Con quién hablas? 262 00:40:17,248 --> 00:40:18,349 ¿Abuela? 263 00:40:29,393 --> 00:40:30,728 Abuela, ¿estás bien? 264 00:40:46,243 --> 00:40:47,244 Abu... 265 00:40:48,679 --> 00:40:50,347 Abuela, no sé qué te pasa. 266 00:41:04,728 --> 00:41:05,863 ¡Abuela! ¡Abuela! 267 00:41:08,532 --> 00:41:10,100 ¡Abuela, no sé qué te pasa! 268 00:41:14,738 --> 00:41:15,773 ¡Joder! 269 00:41:30,821 --> 00:41:32,389 Servicio de emergencias de la... 270 00:43:22,466 --> 00:43:24,335 ¡Impresionante el arranque! 271 00:43:26,537 --> 00:43:30,107 Bueno, mira, la verdad es que, 272 00:43:30,641 --> 00:43:33,277 enseguida te podrías haber ido a lo tuyo, 273 00:43:33,344 --> 00:43:36,113 porque a cantar bien... has salido a relucir muy bien. 274 00:43:36,180 --> 00:43:38,282 Ellos ya no pueden más, hay que reconocerlo... 275 00:44:08,178 --> 00:44:10,047 Caliente, caliente 276 00:44:32,302 --> 00:44:36,273 Por la raja de tu falda yo 277 00:44:36,673 --> 00:44:40,778 Rompí tres cuerdas de esta guitarra 278 00:44:52,056 --> 00:44:56,093 Por la raja de tu falda... 279 00:46:13,904 --> 00:46:17,007 Hoy fuimos de excursión al museo de ciencias naturales. 280 00:46:17,975 --> 00:46:21,512 Había todo tipo de dinosaurios y animales prehistóricos. 281 00:46:22,079 --> 00:46:24,114 Mi preferido es el dimetrodon, 282 00:46:24,481 --> 00:46:26,416 porque tiene un abanico en la espalda. 283 00:46:34,992 --> 00:46:37,995 Este año por nuestro cumpleaños vino una amiga de la abuela. 284 00:46:39,062 --> 00:46:40,464 Se llama Julita. 285 00:46:42,933 --> 00:46:44,034 La abuela me contó 286 00:46:44,101 --> 00:46:47,204 que son amigas desde hace mucho, mucho tiempo. 287 00:46:49,072 --> 00:46:51,308 Es la primera amiga que conozco de la abuela. 288 00:47:02,920 --> 00:47:06,190 Cumplir años el mismo día que tu abuela es un poco molesto, 289 00:47:06,757 --> 00:47:09,193 pero este año vino la nieta de Julita. 290 00:47:10,294 --> 00:47:12,963 Se llama Eva y tiene mi edad. 291 00:47:14,464 --> 00:47:17,467 La abuela preparó ponche y lo pasamos genial. 292 00:47:18,402 --> 00:47:21,805 Sabía muy raro, pero al final estaba rico y pedíamos más. 293 00:47:38,522 --> 00:47:39,957 Me cortaron el pelo. 294 00:47:47,130 --> 00:47:52,135 Esta noche se me apareció la abuela en sueños y tuve mucho miedo. 295 00:48:43,687 --> 00:48:44,788 Abuela... 296 00:48:46,990 --> 00:48:50,527 Abuela, estuve leyendo el diario que escribí cuando era pequeña. 297 00:48:52,296 --> 00:48:54,064 Y es muy curioso, porque... 298 00:48:55,332 --> 00:48:57,067 iba leyendo y no... 299 00:48:59,169 --> 00:49:00,737 no me acuerdo de nada. 300 00:49:01,672 --> 00:49:03,674 De nada de lo que hay escrito. 301 00:49:04,107 --> 00:49:07,411 Hablaba de un dinosaurio que fui a ver con el colegio. 302 00:49:08,278 --> 00:49:10,380 Es normal que no me acuerde de eso. 303 00:49:11,048 --> 00:49:13,784 Pero también habla de uno de nuestros cumpleaños, 304 00:49:14,184 --> 00:49:16,520 que vino una amiga tuya... Julita. 305 00:49:25,162 --> 00:49:26,697 Yo sé que era muy pequeña, 306 00:49:27,564 --> 00:49:29,466 pero no me acuerdo. 307 00:49:29,533 --> 00:49:30,934 No recuerdo nada. 308 00:49:32,369 --> 00:49:34,471 Y hablaba de unos sueños muy raros. 309 00:49:35,138 --> 00:49:36,940 Y decía que tenía miedo... 310 00:49:38,041 --> 00:49:39,743 Que tenía miedo de ti. 311 00:49:47,718 --> 00:49:49,586 No sé por qué te cuento esto. 312 00:49:53,123 --> 00:49:54,725 Da igual lo que te cuente. 313 00:49:58,161 --> 00:50:01,498 Podría cantarte una canción, podría contarte una película... 314 00:50:03,700 --> 00:50:06,636 Podría decirte a quién me follé en Nochevieja. 315 00:50:13,143 --> 00:50:14,644 No me escuchas. 316 00:50:17,614 --> 00:50:18,815 No estás. 317 00:50:22,486 --> 00:50:24,121 No hay nadie, ¿verdad? 318 00:52:03,820 --> 00:52:05,188 -¿Susana? -Hola. 319 00:52:05,255 --> 00:52:09,092 Llamaba para comentarte que encontré quien cuide a mi abuela. 320 00:52:09,159 --> 00:52:12,496 Mañana me reúno con ella, si va bien, volveré pasado mañana. 321 00:52:12,562 --> 00:52:15,232 Cariño, no puedo hablar. Estoy en un desfile. 322 00:52:15,298 --> 00:52:16,766 Te llamo esta noche, ¿sí? 323 00:52:16,833 --> 00:52:17,868 ¡Claro! 324 00:52:18,902 --> 00:52:21,938 Me alegro de que todo vaya mejor. ¡Un besito! 325 00:52:22,339 --> 00:52:23,740 Un beso. 326 00:53:12,622 --> 00:53:13,623 ¿Abuela? 327 00:53:21,831 --> 00:53:22,766 ¡Abuela! 328 00:54:28,665 --> 00:54:31,835 Mide como 1,65. 329 00:54:34,871 --> 00:54:36,640 Color de pelo, blanco. 330 00:54:38,842 --> 00:54:39,943 Sí. 331 00:54:40,010 --> 00:54:43,246 No. Ella es delgada. 332 00:54:43,747 --> 00:54:44,848 Sí. 333 00:54:45,548 --> 00:54:46,750 ¿La ropa? 334 00:54:47,183 --> 00:54:48,184 Pues no... 335 00:54:48,518 --> 00:54:50,186 No me acuerdo. 336 00:54:50,253 --> 00:54:52,722 No sé, cuando la vi, estaba en camisón. 337 00:54:53,523 --> 00:54:54,457 Supongo... 338 00:54:56,226 --> 00:54:57,160 ¿Sí? 339 00:54:57,861 --> 00:54:59,629 Vale. ¿En qué hospital? 340 00:54:59,929 --> 00:55:01,631 Vale, perfecto. Voy para allá. 341 00:55:05,535 --> 00:55:06,770 Abuela, ¿dónde estabas? 342 00:55:07,203 --> 00:55:08,638 Abuela, ¿dónde estabas? 343 00:55:12,042 --> 00:55:13,476 ¿Saliste de casa? 344 00:55:14,911 --> 00:55:19,215 Abuela, solo mueve la cabeza. Sí. 345 00:55:20,917 --> 00:55:22,252 ¿Has salido tú sola? 346 00:55:23,887 --> 00:55:25,622 Me has dado un susto de muerte. 347 00:55:28,091 --> 00:55:29,626 No puedes hacer eso. 348 00:55:31,327 --> 00:55:33,363 Abuela, contéstame, ¡por favor! 349 00:55:35,231 --> 00:55:36,433 ¡Abuela! 350 00:56:06,429 --> 00:56:07,697 Abuela, come. 351 00:56:10,667 --> 00:56:11,835 ¡Abuela, co...! 352 00:58:40,583 --> 00:58:43,186 Venga un poco más cerca. Deje la mano como está. 353 00:58:48,091 --> 00:58:50,793 Sí, así, un poquito. Eso es. 354 00:58:51,427 --> 00:58:54,597 Ahora, gire así. Eso es. 355 00:58:58,301 --> 00:58:59,235 Gire un poco más. 356 01:03:43,019 --> 01:03:44,954 -Buenos días. -Buenos días. 357 01:03:45,221 --> 01:03:46,489 -¿Susana? -Sí. 358 01:03:46,556 --> 01:03:50,193 -Soy Adela. Habíamos quedado. -Claro. Pase, por favor. 359 01:03:50,860 --> 01:03:54,397 "Pase". Podemos tutearnos. ¡Todavía somos jóvenes! 360 01:03:54,931 --> 01:04:00,136 Oye, como te comentaba por teléfono, mi abuela necesita cuidados constantes. 361 01:04:00,203 --> 01:04:02,805 Y, bueno, me tengo que ir ahora por una cuestión de... 362 01:04:14,817 --> 01:04:15,885 Pilar. 363 01:04:16,686 --> 01:04:18,120 Pilar. 364 01:04:18,888 --> 01:04:21,557 Hola, Pilar. Encantada. 365 01:04:22,758 --> 01:04:24,427 Mi nombre es Adela. 366 01:04:24,727 --> 01:04:26,028 Adela. 367 01:04:26,329 --> 01:04:28,364 Y voy a vivir acá con usted. 368 01:04:28,664 --> 01:04:31,100 Estaremos juntas mientras su nieta no esté. 369 01:04:31,434 --> 01:04:34,537 Y ya verá, nos llevaremos muy bien. 370 01:04:35,905 --> 01:04:38,541 ¿Y cuándo piensas volver a París? 371 01:04:38,608 --> 01:04:41,978 -Mañana por la tarde, si te parece bien. -Sí, sin problema. 372 01:04:42,245 --> 01:04:45,781 En ese caso, vendré por la mañana alrededor de las 11 o algo así. 373 01:04:46,182 --> 01:04:48,384 Para tener tiempo para instalarme 374 01:04:48,451 --> 01:04:50,786 y hablar algunas cosas contigo antes de que te vayas. 375 01:04:50,853 --> 01:04:51,988 Claro, perfecto. 376 01:04:52,455 --> 01:04:55,391 -Entonces, hasta mañana, Susana. -Hasta mañana. 377 01:04:55,458 --> 01:04:56,659 -Chao. -Chao. 378 01:05:13,042 --> 01:05:15,611 Abuela, voy a bajar un momento, ¿vale? 379 01:05:16,212 --> 01:05:18,481 Oye, Adela es un amor, ¿verdad? 380 01:08:10,052 --> 01:08:11,821 Disculpa, estamos cerrando ya. 381 01:08:13,722 --> 01:08:14,757 ¿Estás bien? 382 01:08:20,296 --> 01:08:21,530 ¿Te pasó algo? 383 01:08:24,133 --> 01:08:25,067 No... 384 01:08:25,768 --> 01:08:27,636 Solo estoy muerta de miedo. 385 01:08:29,438 --> 01:08:30,639 ¿Miedo...? 386 01:08:31,807 --> 01:08:33,576 De estar volviéndome loca. 387 01:08:58,868 --> 01:09:00,336 Espero que te guste. 388 01:11:46,702 --> 01:11:48,404 Vas a estar muy bien aquí. 389 01:11:49,438 --> 01:11:51,006 Te van a cuidar bien. 390 01:11:55,244 --> 01:11:58,480 Y vendré a verte siempre que pueda. 391 01:12:20,369 --> 01:12:21,470 Lo siento. 392 01:13:27,302 --> 01:13:28,470 Hola, Elvira. 393 01:13:28,837 --> 01:13:30,472 ¿Cómo estás? 394 01:13:33,475 --> 01:13:37,012 Te llamaba para decirte que solucioné lo de mi abuela 395 01:13:38,113 --> 01:13:40,082 y llego esta noche a París. 396 01:13:40,482 --> 01:13:42,651 Llego un poco tarde, así que... 397 01:13:43,819 --> 01:13:45,621 supongo que estarás ocupada, ¿no? 398 01:13:46,822 --> 01:13:48,257 Mejor te llamo mañana. 399 01:13:48,857 --> 01:13:50,159 Bueno, un beso. 400 01:14:07,843 --> 01:14:13,115 Un incendio en buena parte de un edificio de ancianos en Madrid. 401 01:14:13,182 --> 01:14:16,819 El fuego se inició sobre las siete en un sofá de la tercera planta, 402 01:14:16,885 --> 01:14:18,554 y generó una densa humareda 403 01:14:18,620 --> 01:14:20,923 que se extendió por todo el edificio 404 01:14:20,989 --> 01:14:23,258 a través de los conductos de ventilación. 405 01:14:23,325 --> 01:14:25,194 Los efectivos tuvieron que actuar 406 01:14:25,260 --> 01:14:26,628 con extremada rapidez... 407 01:15:09,004 --> 01:15:11,907 Los efectivos han tenido que actuar con rapidez 408 01:15:11,974 --> 01:15:14,142 para evacuar el edificio por completo. 409 01:15:14,209 --> 01:15:17,946 Se necesitaron diez unidades de bomberos del ayuntamiento de Madrid, 410 01:15:18,013 --> 01:15:19,648 y 30 ambulancias... 411 01:15:30,826 --> 01:15:32,094 Cuatro. 412 01:15:33,962 --> 01:15:35,130 Cinco. 413 01:21:20,408 --> 01:21:21,610 Buenas noches. 414 01:21:22,043 --> 01:21:25,046 Mi abuela acaba de fallecer en casa. 415 01:21:27,682 --> 01:21:29,517 Se atragantó mientras cenaba. 416 01:21:29,584 --> 01:21:32,854 Estábamos cenando y no pudo respirar y se atragantó. 417 01:21:35,190 --> 01:21:36,992 No, estoy yo sola. 418 01:21:39,594 --> 01:21:43,131 Sí, está muerta. Lo comprobé. 419 01:21:49,938 --> 01:21:53,341 No pude llamar antes. No me dio tiempo. Fue todo muy rápido. 420 01:21:57,245 --> 01:21:58,280 Sí. 421 01:21:58,713 --> 01:22:02,017 Pilar Novella Espinosa. 422 01:22:02,083 --> 01:22:06,054 Calle Alfonso XII número 38, primer piso. 423 01:22:10,392 --> 01:22:13,228 Vale. Perdone, ¿sabe cuánto tardarán? 424 01:22:15,096 --> 01:22:16,398 ¿Y no puede ser menos? 425 01:22:19,401 --> 01:22:20,535 Claro. 426 01:22:21,036 --> 01:22:24,105 Vale. Vale. Muchas gracias. 427 01:22:53,268 --> 01:22:54,402 ¿Sí? 428 01:22:57,472 --> 01:22:58,640 ¿Hola? 429 01:22:59,474 --> 01:23:00,742 ¿Pilar? 430 01:23:00,809 --> 01:23:02,911 -¿Quién es? -¿Eres tú? 431 01:23:03,978 --> 01:23:06,981 -No soy Pilar, soy Susana. -¿Estás segura? 432 01:33:02,743 --> 01:33:04,578 Mi cuerpo es tuyo. 433 01:33:05,079 --> 01:33:07,048 Tu corazón es mío. 434 01:34:14,682 --> 01:34:17,418 Ha llegado el momento 435 01:34:17,485 --> 01:34:19,353 de que nosotras dos vivamos juntas.