1
00:05:52,552 --> 00:05:54,721
Vamos, dame un poco más de perfil.
2
00:05:58,257 --> 00:05:59,892
Te ves fabulosa, sí.
3
00:06:02,061 --> 00:06:04,697
Abuela te estoy llamando,
pero no contestas.
4
00:06:04,997 --> 00:06:08,801
No podré ir a Madrid
para el cumpleaños, lo siento.
5
00:06:09,068 --> 00:06:12,138
Es que... me ofrecieron
un súper trabajo,
6
00:06:12,205 --> 00:06:15,908
que aunque no es seguro,
es justo el día 22.
7
00:06:16,375 --> 00:06:20,346
Así que intentaré ir cuanto antes.
Te echo mucho de menos.
8
00:06:21,013 --> 00:06:22,815
Llámame cuando puedas, por favor.
9
00:06:23,149 --> 00:06:25,151
Te quiero mucho. Un besito.
10
00:06:47,974 --> 00:06:49,408
Hola, ¿cómo estás?
11
00:06:49,809 --> 00:06:50,910
Bien ¿y tú?
12
00:06:51,210 --> 00:06:53,780
-Bien también.
-Qué bien.
13
00:06:54,580 --> 00:06:55,748
Oye ¿y Elvira?
14
00:06:56,415 --> 00:06:58,384
-¿Has visto a Elvira?
-Sí.
15
00:06:58,885 --> 00:07:00,953
-¿Sí?
-La vi por allá...
16
00:07:01,254 --> 00:07:03,222
Está por allá, búscala allá.
17
00:07:03,289 --> 00:07:04,557
¡Hola! ¿Cómo estás?
18
00:07:09,729 --> 00:07:11,197
Y no lo creerías...
19
00:07:12,031 --> 00:07:15,201
-Susana. ¿Qué tal la sesión?
-Bien.
20
00:07:15,268 --> 00:07:16,402
¿Y la prueba?
21
00:07:16,736 --> 00:07:18,504
Bastante bien. A ver qué dicen.
22
00:07:18,938 --> 00:07:20,606
Perdón, qué maleducada.
23
00:07:20,673 --> 00:07:23,943
Te presento a Zoe.
Comenzará a trabajar conmigo.
24
00:07:24,210 --> 00:07:25,912
-Hola. Mucho gusto.
-Mucho gusto.
25
00:07:25,978 --> 00:07:27,246
Mucho gusto, qué linda.
26
00:07:31,317 --> 00:07:32,785
¿Ha venido?
27
00:07:32,852 --> 00:07:36,322
No mires. Está arriba.
28
00:07:44,030 --> 00:07:47,233
Todos adoran a las niñas. Dice...
29
00:07:47,300 --> 00:07:50,603
"Eric, voy a presentarte
una niña de 13 años".
30
00:07:50,670 --> 00:07:52,738
¿Has visto? Una niña de 13 años...
31
00:07:52,805 --> 00:07:54,040
¿Me das tu teléfono?
32
00:07:56,309 --> 00:07:58,911
¿Qué puede hacer una modelo
de 13 años?
33
00:07:58,978 --> 00:08:03,149
¿Posar sacando la lengua
en Instagram?
34
00:08:03,850 --> 00:08:09,722
Tenemos que trabajar con modelos...
en el ocaso de sus carreras,
35
00:08:09,989 --> 00:08:13,059
pero sobre todo y más importante,
no hay nada más apasionante
36
00:08:13,359 --> 00:08:18,531
que una luz que se va a extinguir
es más poderosa...
37
00:08:25,137 --> 00:08:26,405
Nadie me hace caso,
38
00:08:26,772 --> 00:08:30,309
a veces hago una campaña
con una mujer de 28 a 35 años
39
00:08:30,376 --> 00:08:32,879
y pum, todos se vuelven locos,
40
00:08:32,945 --> 00:08:35,581
pero luego, al día siguiente dicen:
41
00:08:35,648 --> 00:08:37,817
"Eric, te presento a una chica",
42
00:08:37,884 --> 00:08:40,419
y de nuevo me presentan a alguien
de 13 años,
43
00:08:40,486 --> 00:08:42,021
y les digo que no estoy para eso,
44
00:08:42,288 --> 00:08:44,857
pero yo siempre les digo lo mismo,
una y otra vez,
45
00:08:44,924 --> 00:08:48,961
todas las veces, pero...
¿sabes qué es lo más gracioso?
46
00:08:49,028 --> 00:08:51,197
Que hago lo mismo y me pagan más.
47
00:08:52,265 --> 00:08:53,633
¿Qué edad tienes?
48
00:08:54,700 --> 00:08:58,204
Veinticinco, 24 hasta el miércoles.
49
00:08:58,638 --> 00:09:01,340
¿Lo ves? Es vieja, una perra vieja.
50
00:09:02,108 --> 00:09:03,876
Eric, ya por favor.
51
00:09:05,745 --> 00:09:08,614
-¿Cuánto llevas en París?
-Seis años.
52
00:09:09,415 --> 00:09:10,983
¿Y qué has hecho?
53
00:09:11,050 --> 00:09:14,287
-Bueno...
-Champú, perfumes...
54
00:09:14,353 --> 00:09:16,355
Bien, entonces no has hecho nada.
55
00:09:16,989 --> 00:09:19,458
Mañana vas a mi estudio.
56
00:09:20,960 --> 00:09:23,062
Habla con mi asistente,
la quiero a las diez.
57
00:09:23,129 --> 00:09:24,263
Claro que sí.
58
00:09:25,564 --> 00:09:27,233
Es tu día de suerte.
59
00:09:30,670 --> 00:09:31,604
Diablos.
60
00:09:32,705 --> 00:09:35,074
Contesta, pon el altavoz, anda.
61
00:09:36,976 --> 00:09:38,844
-¿Sí?
-¿Hola?
62
00:09:39,211 --> 00:09:40,346
¿Hola?
63
00:09:40,413 --> 00:09:42,615
-¿Susana Lázaro?
-Sí, soy yo.
64
00:09:43,449 --> 00:09:45,618
Llamo del hospital San Gabriel
de Madrid.
65
00:09:46,319 --> 00:09:47,453
¿Sí?
66
00:09:47,720 --> 00:09:50,690
Su abuela sufrió un accidente
y está hospitalizada.
67
00:09:51,223 --> 00:09:53,426
Tenía su teléfono
en caso de emergencia.
68
00:09:54,126 --> 00:09:56,929
-Sí, un momento.
-¿Qué sucede?
69
00:09:57,363 --> 00:09:58,698
¿Se encuentra bien?
70
00:09:59,732 --> 00:10:01,801
Está estable,
pero sigue inconsciente.
71
00:10:02,268 --> 00:10:04,203
Todavía le estamos haciendo pruebas.
72
00:10:05,037 --> 00:10:09,208
Siendo usted su único familiar,
necesitamos que venga en cuanto antes.
73
00:10:09,275 --> 00:10:11,310
Claro, por supuesto.
74
00:10:11,978 --> 00:10:13,045
Gracias.
75
00:10:22,054 --> 00:10:23,255
Abuela.
76
00:10:27,994 --> 00:10:29,362
Abuela.
77
00:10:54,286 --> 00:10:55,488
¿Abuela?
78
00:10:56,522 --> 00:10:57,490
¡Abuela!
79
00:11:07,466 --> 00:11:09,835
Bienvenido al aeropuerto Adolfo Suárez
de Madrid.
80
00:11:11,771 --> 00:11:14,240
Has aterrizado
en la terminal cuatro T-4-S.
81
00:11:15,141 --> 00:11:18,110
Te damos unas pautas
para que al llegar a tu destino...
82
00:11:21,881 --> 00:11:26,018
Les damos la bienvenida
al aeropuerto Adolfo Suárez de Madrid.
83
00:11:45,271 --> 00:11:47,840
-Hola. ¿Susana?
-Sí.
84
00:11:48,107 --> 00:11:50,543
-Encantada. Soy la doctora Romero.
-Encantada.
85
00:11:50,609 --> 00:11:52,378
Encargada de su abuela. Siéntese.
86
00:11:53,245 --> 00:11:57,917
Susana, su abuela ha sufrido
una hemorragia cerebral, un derrame.
87
00:11:59,418 --> 00:12:02,388
Esto sucede
cuando un vaso sanguíneo se rompe,
88
00:12:02,655 --> 00:12:06,225
la sangre sale
y daña el tejido cerebral.
89
00:12:07,026 --> 00:12:08,928
A pesar de todo,
su abuela tuvo suerte,
90
00:12:08,994 --> 00:12:11,030
había dejado
la puerta de la casa abierta,
91
00:12:11,097 --> 00:12:14,166
posiblemente por descuido,
y la encontró un vecino.
92
00:12:14,700 --> 00:12:18,070
De otro modo,
el resultado podía haber sido fatal.
93
00:12:20,039 --> 00:12:22,875
La hemorragia afectó
una gran parte de su cerebro.
94
00:12:23,275 --> 00:12:26,612
Eso va a afectar su vida
a partir de ahora.
95
00:12:28,681 --> 00:12:33,419
Desde este momento, su abuela
es una persona parcialmente dependiente.
96
00:12:33,686 --> 00:12:35,955
Necesitará ayuda para muchas cosas.
97
00:12:36,021 --> 00:12:40,259
Se verá afectada su motricidad,
su capacidad para el habla,
98
00:12:40,993 --> 00:12:43,929
y posiblemente ni la reconozca.
99
00:12:44,663 --> 00:12:47,032
¿Tiene familiares que puedan ayudarla?
100
00:12:48,067 --> 00:12:51,537
No, mis padres murieron en un accidente
cuando era pequeña y...
101
00:12:52,138 --> 00:12:54,607
siempre hemos estado solas,
no hay nadie más.
102
00:12:55,708 --> 00:12:57,209
¿Usted vivía con ella?
103
00:12:57,943 --> 00:12:59,311
Yo vivo en París.
104
00:13:00,045 --> 00:13:02,615
Le sugiero entonces
buscar una residencia,
105
00:13:02,948 --> 00:13:06,318
donde su abuela pueda tener
todas sus necesidades cubiertas.
106
00:13:06,585 --> 00:13:11,690
Si me lo permite, en el hospital,
ofrecemos la opción de este centro
107
00:13:11,757 --> 00:13:16,128
para los familiares
que sufren casos como el de su abuela.
108
00:13:19,665 --> 00:13:23,569
Gracias, pero pienso buscar a alguien
que la cuide.
109
00:13:24,870 --> 00:13:28,073
Me gustaría que mi abuela siga viviendo
donde siempre.
110
00:13:29,108 --> 00:13:31,544
-Entiendo.
-Pero ¿puede mejorar?
111
00:13:32,645 --> 00:13:33,812
No.
112
00:14:15,287 --> 00:14:16,322
Joder.
113
00:14:31,904 --> 00:14:32,838
Bueno...
114
00:15:40,105 --> 00:15:41,307
Vamos, abuela.
115
00:16:00,025 --> 00:16:01,927
-S de Sevilla.
-¿S de Sevilla?
116
00:16:01,994 --> 00:16:04,797
Tenemos tres... cuatro, tres letras.
117
00:16:05,931 --> 00:16:07,266
Queda tiempo para completar.
118
00:16:07,333 --> 00:16:08,867
Abuela, la Ruleta.
119
00:16:08,934 --> 00:16:13,005
Te falta solo una, tienes un comodín,
decir otra cosa o te quedas con cero.
120
00:16:13,305 --> 00:16:14,306
Compra la E.
121
00:16:15,174 --> 00:16:16,141
Trece.
122
00:16:22,081 --> 00:16:25,017
Esta... ahí está la letra.
123
00:16:25,551 --> 00:16:28,253
Para los que estáis en casa,
junto con la pista,
124
00:16:28,320 --> 00:16:29,588
con amigos de verdad.
125
00:16:29,655 --> 00:16:31,990
Veamos qué dice, vamos...
126
00:16:40,699 --> 00:16:43,936
-Comodín, muy bien.
-La S de Sevilla.
127
00:16:44,002 --> 00:16:44,937
S de Sevilla.
128
00:19:02,040 --> 00:19:03,208
¿Cómo está tu abuela?
129
00:19:03,475 --> 00:19:08,380
Pues no sé. No sé si me reconoce,
o si es consciente de lo que pasó.
130
00:19:09,081 --> 00:19:10,382
No habla.
131
00:19:10,449 --> 00:19:12,918
Dijeron que ya no puede
valerse por sí misma.
132
00:19:13,352 --> 00:19:17,222
Está mal, la verdad, pero al menos
ya está en casa.
133
00:19:18,190 --> 00:19:20,359
¿Y tú? ¿Cómo estás?
134
00:19:20,993 --> 00:19:23,629
Triste. Todavía no lo puedo creer.
135
00:19:23,962 --> 00:19:27,165
Hablamos hace justo una semana
y todo estaba normal.
136
00:19:27,933 --> 00:19:29,768
Venía del parque como cada día
137
00:19:29,835 --> 00:19:33,071
y estaba emocionada
por celebrar nuestro cumpleaños.
138
00:19:33,739 --> 00:19:38,544
Oye, siento haberte dejado colgada
con la reunión del fotógrafo.
139
00:19:38,610 --> 00:19:40,345
No te preocupes por eso.
140
00:19:40,712 --> 00:19:42,447
No hay ningún problema con él.
141
00:19:42,514 --> 00:19:44,016
Al final llevé a Zoe.
142
00:19:45,017 --> 00:19:46,118
¿Qué Zoe?
143
00:19:47,519 --> 00:19:49,821
La chica que te presenté en la fiesta.
144
00:19:50,722 --> 00:19:52,591
Disculpa, te tengo que dejar.
145
00:19:52,658 --> 00:19:56,128
Si necesitas cualquier cosa,
ya sabes dónde estoy. Un beso.
146
00:19:56,194 --> 00:19:57,729
Y otro para tu abuela.
147
00:20:02,100 --> 00:20:03,268
Muy bien.
148
00:20:03,702 --> 00:20:04,870
Muy bien.
149
00:20:26,391 --> 00:20:28,260
Vamos, una más.
150
00:20:31,496 --> 00:20:33,165
Muy bien, Abu.
151
00:20:45,243 --> 00:20:46,178
¿Abu?
152
00:20:46,845 --> 00:20:47,813
¿Abu?
153
00:20:48,647 --> 00:20:51,350
¡Abu! Abu, ¡escúpelo!
154
00:20:51,683 --> 00:20:53,685
¡Abu, escupe! ¡Abu!
155
00:20:54,620 --> 00:20:55,654
¡Abuela!
156
00:21:04,496 --> 00:21:05,931
Ya está, tranquila.
157
00:21:06,732 --> 00:21:07,866
Ya está.
158
00:21:08,200 --> 00:21:09,368
Abuela.
159
00:21:57,015 --> 00:21:58,383
Buenas noches.
160
00:22:58,877 --> 00:22:59,811
¡Abuela!
161
00:23:00,112 --> 00:23:03,215
Abuela, no sé qué te pasa.
Abuela, ¿estás bien?
162
00:24:00,806 --> 00:24:02,474
...habla con el paciente,
163
00:24:02,541 --> 00:24:05,343
infórmale la técnica
que se le va a realizar.
164
00:24:05,410 --> 00:24:08,113
Retiramos la colcha, la manta
y la encimera.
165
00:24:09,181 --> 00:24:11,483
Revisa que tenga puesto el protector.
166
00:24:11,550 --> 00:24:14,786
Y si no, colócalo moviendo al paciente
si es necesario.
167
00:24:15,053 --> 00:24:18,390
Ayuda al paciente
a que adopte una postura adecuada.
168
00:24:18,990 --> 00:24:21,960
Gira a la persona
hacia decúbito lateral.
169
00:24:22,761 --> 00:24:25,764
Extiende el protector limpio
sobre la cama
170
00:24:26,097 --> 00:24:29,034
y coloca a la persona
en decúbito supino
171
00:24:29,100 --> 00:24:31,236
para realizar el aseo de genitales.
172
00:24:31,536 --> 00:24:35,040
Las piernas separadas de modo
que se exponga la zona perineal.
173
00:24:35,340 --> 00:24:39,277
Retira la suciedad con papel higiénico
o toallitas húmedas.
174
00:24:40,345 --> 00:24:41,613
Tras el aseo,
175
00:24:41,680 --> 00:24:46,818
puede aplicarse crema hidratante
en genitales, zona sacra y glúteos.
176
00:24:47,853 --> 00:24:52,090
Prepara y abre el pañal nuevo
situándolo en el centro.
177
00:24:52,757 --> 00:24:55,794
Ajústalo a la cintura
y abrocha los cierres,
178
00:24:55,861 --> 00:24:58,663
asegurándote
de que quede todo bien ajustado.
179
00:25:00,332 --> 00:25:04,135
Para terminar, deja a la persona
en una posición cómoda,
180
00:25:04,202 --> 00:25:06,972
con la cama arreglada
y la habitación ordenada.
181
00:25:16,715 --> 00:25:17,983
Buenas noches.
182
00:28:53,098 --> 00:28:54,165
Abuela.
183
00:28:55,600 --> 00:28:56,701
Abuela.
184
00:29:00,205 --> 00:29:01,306
¡Abuela!
185
00:29:02,240 --> 00:29:04,209
Abuela, tienes que comer.
186
00:29:10,949 --> 00:29:12,450
Abuela.
187
00:29:12,517 --> 00:29:13,852
Abuela.
188
00:31:35,660 --> 00:31:36,594
¿Hola?
189
00:31:37,161 --> 00:31:39,397
¡Susana! ¡Por Dios, qué susto!
190
00:31:43,468 --> 00:31:46,337
Lo siento,
no sabía que estabas en casa.
191
00:31:48,106 --> 00:31:49,474
Perdona, ¿quién eres?
192
00:31:49,807 --> 00:31:51,042
Soy Eva.
193
00:31:51,843 --> 00:31:53,745
Nuestras abuelas eran amigas.
194
00:31:54,712 --> 00:31:57,515
Hace mucho nos conocimos,
es normal que no recuerdes.
195
00:32:00,018 --> 00:32:01,252
¿Qué haces aquí?
196
00:32:02,020 --> 00:32:04,188
Vengo de vez en cuando
a ver a tu abuela.
197
00:32:05,089 --> 00:32:08,059
La ayudo con la casa, hago algún recado.
198
00:32:08,826 --> 00:32:10,194
Vamos al parque.
199
00:32:12,196 --> 00:32:13,531
¿Verdad, Pilar?
200
00:32:13,831 --> 00:32:15,233
¿Y cómo entraste?
201
00:32:15,600 --> 00:32:17,635
Tu abuela me dejó unas llaves.
202
00:32:18,603 --> 00:32:21,939
Y como no abría, entré directamente.
203
00:32:23,775 --> 00:32:24,942
Estaba preocupada.
204
00:32:25,009 --> 00:32:27,111
Hace días
que no lograba hablar con ella.
205
00:32:28,112 --> 00:32:29,447
¿Qué ha pasado?
206
00:32:34,719 --> 00:32:37,221
¿Relax o frutos del bosque?
207
00:32:38,222 --> 00:32:40,058
-Frutos del bosque.
-Vale.
208
00:32:41,826 --> 00:32:44,429
Este... y la tetera...
209
00:32:45,063 --> 00:32:46,564
Está aquí, mira.
210
00:32:47,532 --> 00:32:49,067
No me importa hacerlo.
211
00:32:49,534 --> 00:32:52,337
-Hay como mil cosas, un lío.
-Gracias.
212
00:32:58,042 --> 00:33:01,646
Es raro, la llamé la semana pasada y...
213
00:33:02,213 --> 00:33:03,448
estaba bien.
214
00:33:05,516 --> 00:33:07,218
Y ahora verla así...
215
00:33:08,586 --> 00:33:11,589
Me sorprendió un poco. Lo siento.
216
00:33:12,757 --> 00:33:16,160
¿Hace mucho que venías a verla?
No me había dicho nada.
217
00:33:16,728 --> 00:33:19,430
Tres o cuatro meses, algo así.
218
00:33:19,731 --> 00:33:22,266
Es que mi abuela también se enfermó
219
00:33:22,533 --> 00:33:24,635
y tuve que dejar todo en Canarias
220
00:33:24,702 --> 00:33:27,271
y venir aquí a Madrid a vivir con ella.
221
00:33:29,173 --> 00:33:30,575
Que menos ¿no?
222
00:33:32,276 --> 00:33:33,344
¿Qué tal está?
223
00:33:35,980 --> 00:33:37,115
Murió.
224
00:33:39,984 --> 00:33:42,253
-Lo siento.
-No te preocupes.
225
00:33:44,522 --> 00:33:48,126
En realidad, me pone triste verlas así,
pero luego pienso... a ver...
226
00:33:49,227 --> 00:33:51,696
Si están enfermas es porque son mayores,
227
00:33:51,963 --> 00:33:55,032
y si son mayores
es porque han tenido una vida muy larga.
228
00:33:58,770 --> 00:34:02,106
No sabes la ilusión que le hacía
celebrar este cumpleaños contigo.
229
00:34:06,944 --> 00:34:09,313
¿Y qué tienes pensado hacer?
230
00:34:10,248 --> 00:34:12,316
Buscaré a alguien que cuide de ella.
231
00:34:12,383 --> 00:34:14,352
No quiero dejarla en una residencia.
232
00:34:14,685 --> 00:34:17,255
Pero estarás aquí
para vuestro cumpleaños, ¿no?
233
00:34:17,588 --> 00:34:19,557
-Pues...
-Me encantaría poder venir.
234
00:34:19,857 --> 00:34:21,259
Todavía no lo sé.
235
00:34:21,959 --> 00:34:23,428
Claro...
236
00:34:24,128 --> 00:34:26,464
Claro porque tienes que estar en París.
237
00:34:27,331 --> 00:34:29,167
Sabes muchas cosas sobre mí.
238
00:34:29,700 --> 00:34:32,837
Lo siento, soy tan indiscreta a veces.
239
00:34:34,806 --> 00:34:38,276
Es que tu abuela me lo ha contado
todo sobre ti.
240
00:34:39,010 --> 00:34:41,946
Me mostró todas tus fotos, las revistas,
241
00:34:42,747 --> 00:34:44,115
todos los anuncios...
242
00:34:47,185 --> 00:34:49,954
Susana, ella está muy orgullosa de ti.
243
00:34:53,524 --> 00:34:55,326
Me gustó volver a verte.
244
00:34:56,527 --> 00:34:58,329
También me gustó volver a verte.
245
00:34:58,696 --> 00:35:01,365
Y oye, gracias por cuidar de mi abuela.
246
00:35:37,568 --> 00:35:39,337
Sí, es en Madrid.
247
00:35:39,737 --> 00:35:42,473
Vivo en Francia,
pero vendría siempre que pudiera.
248
00:35:43,541 --> 00:35:44,909
Llamaría todos los...
249
00:35:50,081 --> 00:35:51,015
Entiendo.
250
00:35:51,516 --> 00:35:53,017
Entiendo, muchas gracias.
251
00:35:55,186 --> 00:35:57,154
Ella tiene 85 años...
252
00:35:58,256 --> 00:36:00,525
Sí, necesita asistencia las 24 horas.
253
00:36:00,591 --> 00:36:03,160
Hay que lavarla, acostarla, moverla...
254
00:36:03,561 --> 00:36:04,829
Darle de comer.
255
00:36:08,199 --> 00:36:11,202
Vale, no pasa nada. Gracias.
256
00:36:13,671 --> 00:36:15,306
Sí, es en Madrid.
257
00:36:20,645 --> 00:36:23,281
Perfecto. ¿Le encaja? Genial.
258
00:36:23,848 --> 00:36:25,349
Quedamos cuanto antes.
259
00:36:26,918 --> 00:36:28,753
¿Pasado mañana? Bien.
260
00:37:52,436 --> 00:37:53,471
¿Abuela?
261
00:38:26,837 --> 00:38:27,972
¿Con quién hablas?
262
00:40:17,248 --> 00:40:18,349
¿Abuela?
263
00:40:29,393 --> 00:40:30,728
Abuela, ¿estás bien?
264
00:40:46,243 --> 00:40:47,244
Abu...
265
00:40:48,679 --> 00:40:50,347
Abuela, no sé qué te pasa.
266
00:41:04,728 --> 00:41:05,863
¡Abuela! ¡Abuela!
267
00:41:08,532 --> 00:41:10,100
¡Abuela, no sé qué te pasa!
268
00:41:14,738 --> 00:41:15,773
¡Joder!
269
00:41:30,821 --> 00:41:32,389
Servicio de emergencias de la...
270
00:43:22,466 --> 00:43:24,335
¡Impresionante el arranque!
271
00:43:26,537 --> 00:43:30,107
Bueno, mira, la verdad es que,
272
00:43:30,641 --> 00:43:33,277
enseguida te podrías haber ido
a lo tuyo,
273
00:43:33,344 --> 00:43:36,113
porque a cantar bien...
has salido a relucir muy bien.
274
00:43:36,180 --> 00:43:38,282
Ellos ya no pueden más,
hay que reconocerlo...
275
00:44:08,178 --> 00:44:10,047
Caliente, caliente
276
00:44:32,302 --> 00:44:36,273
Por la raja de tu falda yo
277
00:44:36,673 --> 00:44:40,778
Rompí tres cuerdas de esta guitarra
278
00:44:52,056 --> 00:44:56,093
Por la raja de tu falda...
279
00:46:13,904 --> 00:46:17,007
Hoy fuimos de excursión
al museo de ciencias naturales.
280
00:46:17,975 --> 00:46:21,512
Había todo tipo de dinosaurios
y animales prehistóricos.
281
00:46:22,079 --> 00:46:24,114
Mi preferido es el dimetrodon,
282
00:46:24,481 --> 00:46:26,416
porque tiene un abanico en la espalda.
283
00:46:34,992 --> 00:46:37,995
Este año por nuestro cumpleaños
vino una amiga de la abuela.
284
00:46:39,062 --> 00:46:40,464
Se llama Julita.
285
00:46:42,933 --> 00:46:44,034
La abuela me contó
286
00:46:44,101 --> 00:46:47,204
que son amigas desde hace mucho,
mucho tiempo.
287
00:46:49,072 --> 00:46:51,308
Es la primera amiga que conozco
de la abuela.
288
00:47:02,920 --> 00:47:06,190
Cumplir años el mismo día
que tu abuela es un poco molesto,
289
00:47:06,757 --> 00:47:09,193
pero este año vino la nieta de Julita.
290
00:47:10,294 --> 00:47:12,963
Se llama Eva y tiene mi edad.
291
00:47:14,464 --> 00:47:17,467
La abuela preparó ponche
y lo pasamos genial.
292
00:47:18,402 --> 00:47:21,805
Sabía muy raro, pero al final
estaba rico y pedíamos más.
293
00:47:38,522 --> 00:47:39,957
Me cortaron el pelo.
294
00:47:47,130 --> 00:47:52,135
Esta noche se me apareció la abuela
en sueños y tuve mucho miedo.
295
00:48:43,687 --> 00:48:44,788
Abuela...
296
00:48:46,990 --> 00:48:50,527
Abuela, estuve leyendo el diario
que escribí cuando era pequeña.
297
00:48:52,296 --> 00:48:54,064
Y es muy curioso, porque...
298
00:48:55,332 --> 00:48:57,067
iba leyendo y no...
299
00:48:59,169 --> 00:49:00,737
no me acuerdo de nada.
300
00:49:01,672 --> 00:49:03,674
De nada de lo que hay escrito.
301
00:49:04,107 --> 00:49:07,411
Hablaba de un dinosaurio
que fui a ver con el colegio.
302
00:49:08,278 --> 00:49:10,380
Es normal que no me acuerde de eso.
303
00:49:11,048 --> 00:49:13,784
Pero también habla
de uno de nuestros cumpleaños,
304
00:49:14,184 --> 00:49:16,520
que vino una amiga tuya... Julita.
305
00:49:25,162 --> 00:49:26,697
Yo sé que era muy pequeña,
306
00:49:27,564 --> 00:49:29,466
pero no me acuerdo.
307
00:49:29,533 --> 00:49:30,934
No recuerdo nada.
308
00:49:32,369 --> 00:49:34,471
Y hablaba de unos sueños muy raros.
309
00:49:35,138 --> 00:49:36,940
Y decía que tenía miedo...
310
00:49:38,041 --> 00:49:39,743
Que tenía miedo de ti.
311
00:49:47,718 --> 00:49:49,586
No sé por qué te cuento esto.
312
00:49:53,123 --> 00:49:54,725
Da igual lo que te cuente.
313
00:49:58,161 --> 00:50:01,498
Podría cantarte una canción,
podría contarte una película...
314
00:50:03,700 --> 00:50:06,636
Podría decirte a quién me follé
en Nochevieja.
315
00:50:13,143 --> 00:50:14,644
No me escuchas.
316
00:50:17,614 --> 00:50:18,815
No estás.
317
00:50:22,486 --> 00:50:24,121
No hay nadie, ¿verdad?
318
00:52:03,820 --> 00:52:05,188
-¿Susana?
-Hola.
319
00:52:05,255 --> 00:52:09,092
Llamaba para comentarte
que encontré quien cuide a mi abuela.
320
00:52:09,159 --> 00:52:12,496
Mañana me reúno con ella,
si va bien, volveré pasado mañana.
321
00:52:12,562 --> 00:52:15,232
Cariño, no puedo hablar.
Estoy en un desfile.
322
00:52:15,298 --> 00:52:16,766
Te llamo esta noche, ¿sí?
323
00:52:16,833 --> 00:52:17,868
¡Claro!
324
00:52:18,902 --> 00:52:21,938
Me alegro de que todo vaya mejor.
¡Un besito!
325
00:52:22,339 --> 00:52:23,740
Un beso.
326
00:53:12,622 --> 00:53:13,623
¿Abuela?
327
00:53:21,831 --> 00:53:22,766
¡Abuela!
328
00:54:28,665 --> 00:54:31,835
Mide como 1,65.
329
00:54:34,871 --> 00:54:36,640
Color de pelo, blanco.
330
00:54:38,842 --> 00:54:39,943
Sí.
331
00:54:40,010 --> 00:54:43,246
No. Ella es delgada.
332
00:54:43,747 --> 00:54:44,848
Sí.
333
00:54:45,548 --> 00:54:46,750
¿La ropa?
334
00:54:47,183 --> 00:54:48,184
Pues no...
335
00:54:48,518 --> 00:54:50,186
No me acuerdo.
336
00:54:50,253 --> 00:54:52,722
No sé, cuando la vi,
estaba en camisón.
337
00:54:53,523 --> 00:54:54,457
Supongo...
338
00:54:56,226 --> 00:54:57,160
¿Sí?
339
00:54:57,861 --> 00:54:59,629
Vale. ¿En qué hospital?
340
00:54:59,929 --> 00:55:01,631
Vale, perfecto. Voy para allá.
341
00:55:05,535 --> 00:55:06,770
Abuela, ¿dónde estabas?
342
00:55:07,203 --> 00:55:08,638
Abuela, ¿dónde estabas?
343
00:55:12,042 --> 00:55:13,476
¿Saliste de casa?
344
00:55:14,911 --> 00:55:19,215
Abuela, solo mueve la cabeza. Sí.
345
00:55:20,917 --> 00:55:22,252
¿Has salido tú sola?
346
00:55:23,887 --> 00:55:25,622
Me has dado un susto de muerte.
347
00:55:28,091 --> 00:55:29,626
No puedes hacer eso.
348
00:55:31,327 --> 00:55:33,363
Abuela, contéstame, ¡por favor!
349
00:55:35,231 --> 00:55:36,433
¡Abuela!
350
00:56:06,429 --> 00:56:07,697
Abuela, come.
351
00:56:10,667 --> 00:56:11,835
¡Abuela, co...!
352
00:58:40,583 --> 00:58:43,186
Venga un poco más cerca.
Deje la mano como está.
353
00:58:48,091 --> 00:58:50,793
Sí, así, un poquito. Eso es.
354
00:58:51,427 --> 00:58:54,597
Ahora, gire así. Eso es.
355
00:58:58,301 --> 00:58:59,235
Gire un poco más.
356
01:03:43,019 --> 01:03:44,954
-Buenos días.
-Buenos días.
357
01:03:45,221 --> 01:03:46,489
-¿Susana?
-Sí.
358
01:03:46,556 --> 01:03:50,193
-Soy Adela. Habíamos quedado.
-Claro. Pase, por favor.
359
01:03:50,860 --> 01:03:54,397
"Pase". Podemos tutearnos.
¡Todavía somos jóvenes!
360
01:03:54,931 --> 01:04:00,136
Oye, como te comentaba por teléfono,
mi abuela necesita cuidados constantes.
361
01:04:00,203 --> 01:04:02,805
Y, bueno, me tengo que ir ahora
por una cuestión de...
362
01:04:14,817 --> 01:04:15,885
Pilar.
363
01:04:16,686 --> 01:04:18,120
Pilar.
364
01:04:18,888 --> 01:04:21,557
Hola, Pilar. Encantada.
365
01:04:22,758 --> 01:04:24,427
Mi nombre es Adela.
366
01:04:24,727 --> 01:04:26,028
Adela.
367
01:04:26,329 --> 01:04:28,364
Y voy a vivir acá con usted.
368
01:04:28,664 --> 01:04:31,100
Estaremos juntas
mientras su nieta no esté.
369
01:04:31,434 --> 01:04:34,537
Y ya verá, nos llevaremos muy bien.
370
01:04:35,905 --> 01:04:38,541
¿Y cuándo piensas volver a París?
371
01:04:38,608 --> 01:04:41,978
-Mañana por la tarde, si te parece bien.
-Sí, sin problema.
372
01:04:42,245 --> 01:04:45,781
En ese caso, vendré por la mañana
alrededor de las 11 o algo así.
373
01:04:46,182 --> 01:04:48,384
Para tener tiempo para instalarme
374
01:04:48,451 --> 01:04:50,786
y hablar algunas cosas contigo
antes de que te vayas.
375
01:04:50,853 --> 01:04:51,988
Claro, perfecto.
376
01:04:52,455 --> 01:04:55,391
-Entonces, hasta mañana, Susana.
-Hasta mañana.
377
01:04:55,458 --> 01:04:56,659
-Chao.
-Chao.
378
01:05:13,042 --> 01:05:15,611
Abuela, voy a bajar un momento, ¿vale?
379
01:05:16,212 --> 01:05:18,481
Oye, Adela es un amor, ¿verdad?
380
01:08:10,052 --> 01:08:11,821
Disculpa, estamos cerrando ya.
381
01:08:13,722 --> 01:08:14,757
¿Estás bien?
382
01:08:20,296 --> 01:08:21,530
¿Te pasó algo?
383
01:08:24,133 --> 01:08:25,067
No...
384
01:08:25,768 --> 01:08:27,636
Solo estoy muerta de miedo.
385
01:08:29,438 --> 01:08:30,639
¿Miedo...?
386
01:08:31,807 --> 01:08:33,576
De estar volviéndome loca.
387
01:08:58,868 --> 01:09:00,336
Espero que te guste.
388
01:11:46,702 --> 01:11:48,404
Vas a estar muy bien aquí.
389
01:11:49,438 --> 01:11:51,006
Te van a cuidar bien.
390
01:11:55,244 --> 01:11:58,480
Y vendré a verte siempre que pueda.
391
01:12:20,369 --> 01:12:21,470
Lo siento.
392
01:13:27,302 --> 01:13:28,470
Hola, Elvira.
393
01:13:28,837 --> 01:13:30,472
¿Cómo estás?
394
01:13:33,475 --> 01:13:37,012
Te llamaba para decirte
que solucioné lo de mi abuela
395
01:13:38,113 --> 01:13:40,082
y llego esta noche a París.
396
01:13:40,482 --> 01:13:42,651
Llego un poco tarde, así que...
397
01:13:43,819 --> 01:13:45,621
supongo que estarás ocupada, ¿no?
398
01:13:46,822 --> 01:13:48,257
Mejor te llamo mañana.
399
01:13:48,857 --> 01:13:50,159
Bueno, un beso.
400
01:14:07,843 --> 01:14:13,115
Un incendio en buena parte
de un edificio de ancianos en Madrid.
401
01:14:13,182 --> 01:14:16,819
El fuego se inició sobre las siete
en un sofá de la tercera planta,
402
01:14:16,885 --> 01:14:18,554
y generó una densa humareda
403
01:14:18,620 --> 01:14:20,923
que se extendió por todo el edificio
404
01:14:20,989 --> 01:14:23,258
a través de los conductos
de ventilación.
405
01:14:23,325 --> 01:14:25,194
Los efectivos tuvieron que actuar
406
01:14:25,260 --> 01:14:26,628
con extremada rapidez...
407
01:15:09,004 --> 01:15:11,907
Los efectivos
han tenido que actuar con rapidez
408
01:15:11,974 --> 01:15:14,142
para evacuar el edificio por completo.
409
01:15:14,209 --> 01:15:17,946
Se necesitaron diez unidades de bomberos
del ayuntamiento de Madrid,
410
01:15:18,013 --> 01:15:19,648
y 30 ambulancias...
411
01:15:30,826 --> 01:15:32,094
Cuatro.
412
01:15:33,962 --> 01:15:35,130
Cinco.
413
01:21:20,408 --> 01:21:21,610
Buenas noches.
414
01:21:22,043 --> 01:21:25,046
Mi abuela acaba de fallecer en casa.
415
01:21:27,682 --> 01:21:29,517
Se atragantó mientras cenaba.
416
01:21:29,584 --> 01:21:32,854
Estábamos cenando y no pudo respirar
y se atragantó.
417
01:21:35,190 --> 01:21:36,992
No, estoy yo sola.
418
01:21:39,594 --> 01:21:43,131
Sí, está muerta. Lo comprobé.
419
01:21:49,938 --> 01:21:53,341
No pude llamar antes. No me dio tiempo.
Fue todo muy rápido.
420
01:21:57,245 --> 01:21:58,280
Sí.
421
01:21:58,713 --> 01:22:02,017
Pilar Novella Espinosa.
422
01:22:02,083 --> 01:22:06,054
Calle Alfonso XII número 38,
primer piso.
423
01:22:10,392 --> 01:22:13,228
Vale. Perdone, ¿sabe cuánto tardarán?
424
01:22:15,096 --> 01:22:16,398
¿Y no puede ser menos?
425
01:22:19,401 --> 01:22:20,535
Claro.
426
01:22:21,036 --> 01:22:24,105
Vale. Vale. Muchas gracias.
427
01:22:53,268 --> 01:22:54,402
¿Sí?
428
01:22:57,472 --> 01:22:58,640
¿Hola?
429
01:22:59,474 --> 01:23:00,742
¿Pilar?
430
01:23:00,809 --> 01:23:02,911
-¿Quién es?
-¿Eres tú?
431
01:23:03,978 --> 01:23:06,981
-No soy Pilar, soy Susana.
-¿Estás segura?
432
01:33:02,743 --> 01:33:04,578
Mi cuerpo es tuyo.
433
01:33:05,079 --> 01:33:07,048
Tu corazón es mío.
434
01:34:14,682 --> 01:34:17,418
Ha llegado el momento
435
01:34:17,485 --> 01:34:19,353
de que nosotras dos vivamos juntas.